segunda-feira, 11 de novembro de 2013

Novas exportações


Edição francesa de O que há/ Qu'y a-t-il
Edição coreana de A Ilha/ 섬
Edição brasileira de O rapaz que gostava de aves/ O menino que gostava de pássaros

3 comentários:

Rui Silva disse...

Ainda este fim-de-semana lemos "A Ilha". Parabéns pela conquista de novos leitores e de novas línguas.

Rui Silva disse...

Já agora uma questão: porquê a "tradução"/adaptação do título "O rapaz que gostava de aves" para "O menino de gostava de pássaros"? Foi iniciativa vossa ou sugestão do editor brasileiro?

Anónimo disse...

Olá RS, foi sugestão do editor brasileiro. Aliás, é incrível como o português, depois de tanto acordo (e desacordo), acaba por levar tantas adaptações quando é publicado do lado de lá do Atlântico. Mas não nos importamos, antes pelo contrário, é bem gostoso!
abraço,
IsabelMM